2023上海外国语大学英语语言文学专业考研备考成功经验必看分享

2023上海外国语大学英语语言文学专业考研备考成功经验必看分享

2023年 2月 8日 0 作者 gong2022

我本科就读于某“211”综合类双一流院校的英语专业,课程设置偏向于基础学习,没有清晰地明确方向,就是在很单纯地学习英语,除了综合英语、英美文学、商务英语、语言学等发展型课程,还包括语音、语法、听力、口语、阅读、写作、翻译、口译等技能基础型课程,范围广但是不够精深,因此在毕业时并没有发掘出自己的长处。另一方面,一直以来作为学习者的角色难以更改,缺乏教授的实际经验。所以我想精进自己,继续读研。关于择校方面,一方面是考虑到在备考方向中上海外国语大学的英语语言文学专业在全国也属于A+级,另一方面也是出于一战失利后“非她不可”的执念。当然还有一点很重要,要你自己喜欢,因为我本来就是想要积累一些教学的理论和实践经验,因此选择的方向就是英语语言文学专业的应用语言学方向。2019年我自己查的上外英语语言文学(应用语言学方向)的报录比比较稳妥(但是数值记不清了),

应用语言学2019届的人数大概就是11—13个人左右吧;2020届有15个(均包含免试生),考试进去的应当有一半多七八个吧记不清了。总之就是相比之下,考上外的英语语言文学专业的应用语言学方向机会更大些。

考研时心态上的稳定是很重要的,当你选择走这条路的时候,一定准备好一颗耐心和一颗开心。刷题难免枯燥,但是坚持下去多做几题,逐渐也就有了自己的手感;背诵记忆难免断片,想个有趣的法子,自行创造记忆点。焦虑无可避免,但只要灵活调整,保持心态,也能守得云开见月明。

二、初试复习时间安排以及准备

【难度系数满分5星—考研政治3星;第二外语4星;英语综合6星;英语翻译3星】但是由于占比问题,当时政治和二外加起来只占了10%所以大改之后,政治要重视起来!

复习的时间线我个人不喜欢拉长战线,但是背单词的习惯一定是从一而终,我从2017年春天开始用墨墨背单词,一直到现在也没断过,保持词汇量始终在一个稳定、较高的水平线上对于专业课考试是有很大帮助的。我是从2019年毕业后才开始准备12月的考试的,大概有4—5个月的时间,对我来说也比较充裕(当时考研政治和二外的占比还不高,现在要好好重视考研政治!)。7月我开始收集备考资料,主要也是看真题(不是看题目,主要看题型),买好一系列专八的刷题资料,我感觉英语综合是要比专八更难的程度,所以每天至少做一套题保持手感,多多总结自己错题的种类和原因,避免错误重犯。因为毕业后时间比较充足,我本人是在家复习,主要就是需要抗住来自家长不耐烦的唠叨,如果是鼓励就打起精神来好好接受,如果是冷嘲热讽,就当作耳旁一阵风,别往心里去,父母确实是希望你好,能成功上岸的,但是看到如此悠闲的你,肯定是嫉妒的(复习是苦的,就算不出门,脑力劳动也是很要命的,但是我们苦我们不说,控制好情绪,不要和在外奔波一天的父母斤斤计较)。7—8月主要就是大概梳理好一遍政治的框架,清楚地知道最重点的部分,大概涉及的知识内容。二外可以暂时不用着急(我二外是德语,因为只上到大四上学期,中间隔了大概一年的时间,但是基础知识不容易忘)。针对专业课主要就是先看看真题题型,背单词的词典可以以专八、GRE等作为参考进行选取记忆。除了客观题之外,还需要有写作和翻译练习,二战考研的时候,我的小作文字数多了,影响大作文没写完,虽然分数比一战高了,但是我知道原本还能更好。所以平常就加入练习,不用每天都写一遍大小作文和翻译,可以每天只选择一个进行练习。等到10—11月再开始加量。接下来是翻译,两次考研我的发现就是,专业课考试里,英语综合难度上升,英语翻译比较挣分,英语综合真的很魔鬼,相比之下英语翻译就是天使。不过近几年听说考试题型加了写作,所以写作和翻译的练习需要按照自己的计划好好分配,两个都很重要。

9—11月就是考研复习最关键的三个月,这时候你基本上已经掌握了考研政治的框架,所以进入这个阶段,可以开始进入知识点记忆+刷题阶段了,当然还是先以记忆为主,等到过完一遍,再从实践到理论。反正就是不断总结自己比较薄弱的部分,记不住的地方不要慌,为自己搭建一个有记忆点的场景,结合知识点进行记忆。定期总结错题,避免犯重复的错误。这一阶段,政治复习的比重会逐渐上升,由于7—8月的积累,此时做英语的题目会有一定的手感,当然阅读题容易反复不定,但也不需要惊慌,保持好做题时候的速度,按照自己的步调进行学习。【当时我主要还是以单选、阅读、翻译、写作为主,完形填空分数不高,但是耗时太久,被我直接放弃了这15分,但是给大家的建议还是,如果最后有时间,一定不要放弃完型,可以放到最后做,但是有时间一定要做】这一阶段的专业课复习写作和翻译可以适度地增加。不要把自己逼的太紧,心情的放松也比较能够提升学习效率。再就是二外的复习,单词和基本语法是一定要稳住的,德语的考试最后有作文题,没有限制写作的字数,但是在保证质量

的同时增加字数最好不过了。二外题型也比较简单,40道单选,主要就是单词、语法、搭配等,之后就是阅读题、翻译题和写作,所以每周保持训练的量够就好,总体来说复习的难度不大,可以稍微占时间的比重小一些。

12月最后20天就是冲刺,倒也不是说要每天打鸡血似的学,主要以总结错题,补短板为主。针对政治就是查缺补漏,错题总结,结合参考答案的模板进行学习,活学活用。针对二外就是写作练习,背单词,闲暇时间多的话可以读一些原文,结合语篇进行学习,也是一种学习词汇、语法、句法和写作的好方法。针对专业课考试,主要还是针对自己比较薄弱的部分进行板块训练,比如词义辨析就主要是单词和语法,可以多做些训练,掌握一些技巧。比如阅读中的细节题、主旨题、态度题等,如何高效地找到对应的位置等等。总而言之,最后一个阶段,是保证自己能有充足的反思时间,不要急于大量的刷题,而是注意错题总结,不断回顾反思。每天也要给自己一些时间劳逸结合,好好放松,应对决战。

这个主要是复习阶段的时间安排,日常的时间我个人不喜欢每天8小时看书学习,虽然我保持每天7点多起床,但是我9/10点才开始学,每天大概5—6小时,晚上主要就是回顾一下错的地方,然后就自由活动了。当然自律一点就能多学一点,所以如果可以保持校内上课和放学的时间学习最好了,但是还是要记住,时间安排因人而异,不要因为别人每天天不亮就去自习室图书馆,就给自己那么大压力晚睡早起,身体是革命的本钱,保持健康,保持开心,才能保持学习的进度和劲头!大家如果在考研复习过程中有困难的话,也不妨报一个辅导班,比如新祥旭考研全科一对一私人订制VIP辅导课程,针对性强,上课时间可以灵活协商,课下还可以免费答疑解惑,对考研初复试应试备考这块的帮助是非常明显的。

三、关于复试准备

复试阶段,由于2020年初的疫情影响,原本是3月底4月初复试的,延期到了5月上旬,所以我多了一些复习时间。本应该初试结束就开始准备复试的我,没忍住玩了两个月。大概是从过年后开始看书的。建议早一点开始,按照3月底复试的时间来算,有三个月的准备时间。复试阶段主要就是熟记参考书目,主要以《外语教学理论与实践》这本书为主,当时复试我有一半的题是被问到这本书里的内容。其它的资料可以到上外研招网的推荐书目里寻找对应的,比较详细。

先说一下复试的内容,首先是关于《外教理论与实践》的两个问题,关于两个教学法;其次comment谚语,根据面试老师说的一句谚语衍生出自己的心得感悟,我当时太简洁了,建议在两分钟的思考时间内给自己建立框架,总起—分点表述—总结。我的那句谚语大概是说一朵花需要的不仅是阳光,还有雨水,一个人的性格不仅需要享乐更有困境和考验去淬炼它。然后是关于和外国人交流时遇到什么样的问题,是如何解决的(我觉得比较主观,应该不在复习的资料内),还有关于课堂的一些(模糊了)问题,然后有self monitoring of a teacher、affective filter hypothesis、multiple choice 的优劣等问题。复试大概就是20分钟,问题控制在10个以内,我回答的都比较简短,因为当时还是避免不了紧张,就尽量回答要点,避免多说多错。【状态好的话,一定多说一些,表现出自信的应对是最好的】

四、最后一点总结

除了日常的学习,可以每月或者每半月为自己准备模考,主要就是训练自己时间的把握,和心态的稳定。模考可以反映出你的做题速度和做题策略,也能预估考场上可能出现的情况。

临场发挥就是要稳住,不要慌!撕封袋、贴名字标签啥的不要慌,看清楚要求再下手,前一科考的太好不要自满,好好准备下一科;前一科考的不理想也不要瞎想,好好准备下一科,总之就是下一科更香!还有就是当时我写英语翻译的时候一直想不起来“Great Pan”的翻译,但是天不亡我,翻到后面,我看着一些别的关键词,终于知道怎么翻译了,这里我就不说了,反正就是,遇事不慌,总能见光!相信自己,没有问题!

我的备考资料挺简单的,政治就是随大流买的肖八肖四,还有知识点题目啥的那几大本,二外就是我自己本科时候的教科书,据说上外德语考的是三本书,但我也只看了两本(Klick auf Deutch),有志者,多看点!反正时间安排把握住,想看多少看多少!英语综合就是用了星火的题,翻译练习还看了学姐用过的书,但是主要还是自己练,真题资料啥的需要自己通过途径搜寻,我就不多说了。

以上就是我个人的一点考研经历和心得,希望大家临阵不慌,心里有光,劳逸结合,终有所得。